alors, je suis tombée sur une interview de Jen' a propos d'Elektra et pis j'ai eu envie de la mettre sur mon blog, alors la voila!!
Garner, joined by "TRL" co-host Damien, recently conducted a Q&A session with an audience following a screening of "Elektra" for MTV's "Never Before Scene," taking questions on topics ranging from stunt work to wardrobe malfunctions.
Garner a récemment donné une interview en présence de spectateurs suite à la diffusion d'"Elektra " pour les MTV' "Never Before Scene" répondant à des questions sur des sujets allant de l'équipe de cascade aux problèmes de garde-robe.
Damien: I was kind of hoping you would show up in that red outfit you've got. What do your parents think of that?
J'espèrais que vous viendriez vêtue du costume rouge d'Elektra. Que pensent vos parents de tout ça?
Jennifer: I think they've just given up on me in general. I'm pretty much the black sheep; at this point they just turn the other way.
Je pense qu'ils ont juste renoncés à me dire quoi que ce soit. Je suis un peu le mouton noire; et en ce moment, ils ont juste pris une autre direction. (je vous préviens que je ne suis absolument pas sure du tout de cette traduc'!!trop chaud à traduire cette phrase!!)
Damien: I know our audience has some questions for you, so let's take our first question from the audience members right here, and her name is Shauna.
Je sais que des spectateurs ont quelques questions pour vous. Donc, voici la première question du public; voici Shauna.
Shauna: How has Elektra changed since we last saw her in "Daredevil," and how does she change through the course of this movie?
Comment a changé Elektra depuis qu'oon l'a vue la dernière fois dans "Daredevil", et comment va-t-elle évoluer tout au long du film?
Jennifer: Ooh, that's a good question. Well, she was dead last time we saw her, so there's that. Then she's brought back to life, and when she's brought back to life she no longer has Daredevil and her father has been killed, and so she was kind of a dark chick before, but now she's bad dark. She has ice around her heart. There's nothing warm and fuzzy about this person at all, and the way she keeps herself isolated from humans is by killing for money, and the way that she kills for money is by keeping herself isolated from humans. So she can go along like this for a while. But then eventually in the movie she meets this young girl and her father and she's actually sent to kill them. And she can't do it. There's something real in her that she forgot about, and so she teams up with the young girl and her father to save them from the bad force that's gonna get them. And it changes her personality slowly but surely.
oh, c'est une bonne question. Oui, la dernière fois qu'on l'a vue Elektra, elle était morte, donc on l'a ramenée à la vie et elle est à présent très noireà l'intérieur. Elle a comme de la glace à la place du coeur; elle se tient à distance des humains en devenant tueur à gage. Elle réussit à tenir le coup de cette manière un certain temps. Mais quand elle rencontre cette jeune fille et son père, elle ne peut les tuer, il y a quelque chose de bon en elle qu'elle avait oublié. Alors, elle fait équipe avec cette fille et son père pour les sauver des forces du mal. Et ça modifie sa personnalité, doucement, mais sûrement.
Damien: All right. Someone did a little character study. Let's go to Joseph, who has a question. Joseph, what's up?
Très bien, Quelqu'un ici a fait une petite étude du personnage. Passons maitntenant à Joseph qui a une question. Alors Joseph, quelle est ta question?
Joseph: You're usually associated with more good-girl rolls. Elektra's more morally conflicted. What did you enjoy about playing a darker character?
Vous etes davantage associée à des rôles de gentille. Elektra est beaucoup plus en conflit avec elle-même. Qu'as-tu aimé dans le fait e jouer un personnage plus noire?
Jennifer: The whole point of being an actor is that you get to play everything. It's like you can't decide what you want to be when you grow up, so you're just somebody who's everything. I never anticipated being a killer, but, you know, hey, why not? I like it because everybody, even the most evil [character], there's something in their soul somewhere that at one point in time was for real, and I like it because sometimes you see people go from being good and whole and happy to being a completely miserable person. And in this case, she is a killer for money, she is a mercenary, she is an assassin, and we see her against her own will, her heart kind of warms up and she remembers or realizes for the first time maybe that she has a soul and she has a heart.
-->Le point le plus important dans le fait d'être acteur, c'est qu'on peut être amenés à jouer n'importe qui. Je ne me suis jamais dit: "je veux jouer un tueur", mais en fait, pourquoi pas? J'adore faire ce genre de truc parce que, dans tout le monde, même dans la personne la plus noire qui soit, il y a quelque chose au sein de leur âme, quelque chose de "vrai", et je trouve ça très étonnant, quand par exemple,tu vois des gens heureux devenir complètement perdues et l'apprécier. Et dans le cas d'Elektra, c'st une tueuse à gage, un mercenaire, un assassin, et on la voit se battre contre sa propre volonté et elle se rend alors compte qu'elle possède elle aussi une âme et un coeur.
Damien: Very nice. All right, Melanie is next.
Super. Très bien, Melanie est la suivante.
Melanie: How much did you have to train for this role, and did the physical work you did for "Alias" and "Daredevil" help you?
Combien de temps vous etes-vous entraînée pour ce rôle, et est-ce que l'entrainement physique que vous avez suivi pour "Alias" et "Daredevil" vous a aidé?
Jennifer: Oh, totally. Oh my gosh, are you kidding me? Yeah.
Oh oui, complètement. Oh mon dieu, tu te moques de moi? Bien sûr!
Damien: Was this movie easy for you?
Ce film était-il facile à tourner pour vous?
Jennifer: Uh, no! No, there's nothing easy about it. No, but I couldn't have taken the steps I needed to take to do Elektra if I hadn't done "Daredevil" and three years of "Alias." So a big part of my training was just kind of on the job for the last three years nonstop all the time. And then for this movie I learned how to use the bow stick, which was that thing you guys saw. I worked more with the sais than I had before. You know what those are, right? They're her weapons that are the three-pronged sword things.
Oh non! Il n'y avait rien de facile dans tout ça! Non, mais si je n'avais pas appris tout ce que je sais maintenant gràce à "Alias" et à "Daredevil", je n'urais pas pu apprendre les combats d'Elektra.Don,c la plus grande partie de mon travail depuis ces 3 dernières années, ça n'était QUE de l'entraînement . And donc, pour ce film, j'ai appris à manier le "bow stick", ce que vous avez vu tout à l'heure. J'ai travaillé encore pus dur qu'avant sur le maniement des sais. Vous savez ce que c'est, n'est-ce pas? Ce sont ses armes à trois dents.
Damien: The ones you spin around.
Ces trucs que vous faites tourner autour de votre main.
Jennifer: The ones that you stab yourself with and have to get stitches. And I did a lot more boxing and stuff which I had done a little bit of [before], but this time I got a little grittier with it. And then I fought with big swords, which I had never done before. So I did a lot of training, but what I would do is I would go to work and my trainer would meet me at work to do just a workout, and then the fight guys would meet me after that and I would fight with them, and then I would work however long. And then that night I would see the fight guys again, and then five hours on Saturday and five hours on Sunday.
Et j'ai fait beaucoup plus de boxe et de trucs que j'avais déjà fait un peu auparavant. Mais je m'y suis beaucoup plus accroché. Et après, je me suis battue avec d'énormes épées, ce que je n'avais jamais fait avant. Donc, je me suis beaucoup entraînée, et quand j'allais "au travail", je rencontrais mon entraîneur et on planifiait tout, puis je rencontrais les cascadeurs et je me battais contre eux et on travaillait longtemps. And puis, le nuit, je les voyais encore, encore 5 heures le samedi et encore 5 heures le dimanche. (pas trop trop sure de la traduc', c'est assez zarb'!!)
Damien: So within a 24-hour period, how long were you training?
Pour être plus claire, sur 24h, combien d'heures travailliez-vous?
Jennifer: All together it probably wasn't more than two hours, because I was working 16 hours a night. So sometimes we would train a half an hour and I would just be like, "OK, I'm so fried. I'm so done, I have to eat. I have to go home and go to bed right now."
En comptant tout, ça ne faisait probablement pas plus de 2h, parce que je travaillais 16h par nuit. Donc, des fois, on s'entraînait 30 minutes et j'étais genre: " Ok. Je suis crevée. Je suis morte, il faut que je mange. Il faut que je rentre chez moi and aller me coucher tout de suite."
Damien: Let's move on to John.
Passons maintenant à John.
John: What was the most difficult stunt or scene that you had to do?
Quel était la cascade ou la scène la plus dure que vous ayez eu à tourner?
Jennifer: The most difficult one was against this actor Will Yun Lee. He's an actor that does his own fights as well, and I'm just kind of learning as I go. The only way I stay alive is that I rehearse nonstop, because you know, I'm not really somebody who goes out and fights on the street. He grew up ... his dad was one of the first tae kwon do masters in the United States, and he grew up with his dad as his sensei, so he is wicked good. He is out-of-control good. So he had these two huge katana swords, these Japanese swords that are heavy steel, and we fought each other in the fastest, nastiest fight. It's at the end of the movie and there's all this wind blowing, and I have all this hair in the movie and it kept being in my eyes and I would just hear the clank, clank, clank of my sais hitting his sword. And, you know, his swords would be coming full-on as hard as they could at my head, and it's just kind of like you'd better know where to block, because if you don't block you're gonna lose your noggin. So that was the scariest thing.
La plus dure, c'était contre l'acteur Will Yun Lee. C'est le genre d'acteur à faire lui-même facilement ses cascades et moi, j'étais plus en train d'apprendre. La seule manière que j'ai trouvé pour rester vivante, c'était de répéter encore et encore, parce que, vous savez, je suis pas du genre à sortir dans la rue et à me battre. Lui, a grandi...son père était un des meilleurs maîtres de Tae Kwon Do des Etats-Unis, et il a grandi comme ça, avec son père en sensei, donc c'est un bon méchant. Et il est plutôt incontrôlable (/imprévisible?). Donc, il avait ces 2 énormes Katana, ces armes japonaises en acier et on s'est battus dans le plus rapide et le plus méchant des combats.C'est celui à la fin du film avec le vent qui soufflait et j'avais tout ça de cheveux pour le film (elle doit sûrement montrer ses cheveux) et ils étaient tout le temps devant mes yeux et j'entendais juste le bruit des armes, clank clank clank de mes sais contre ses armes. Et ce bruit ne pouvait être plus fort que lorsque les armes s'entrechoquaient au-dessus ma tête. Et c'est pour ce genre de truc que tu as intêret à bien bloquer, parce que si tu ne bloques pas, tu risques de te faire couper la tête. C'était donc le genre de truc super flippant.
Damien: So you memorized the moves even though you couldn't see?
Donc, vous avez mémorisé vos mouvements, alors que vous ne voyiez rien?
Jennifer: Memorized them, yeah. We had drilled them for so many hours, I can't even tell you. I mean, thank God, because I couldn't see, so if I hadn't just been able to trust that he knew exactly where I was and I knew exactly where he was and, you know, you get yourself all pumped up. I mean, I'm a girl, I'm kind of a girly girl, and so to get myself all grrrrr, you know, I have to get in there and grrrrr. I remember in high school, the guys before a football game, that's what I feel like. I feel like this crazy person, like growling at myself in the mirror, and then he and I were just dukin' it out, 'cause he wasn't kidding around — he had no trouble going there, you know, he's not a girl.
Oui, je les ai mémorisés. on les a répétés des heures durant, je ne peux même pas vous à quel point! je veux dire, dieu merci, parce que je ne voyais rien, et si je n'avais pas été capable de lui faire confiance, qu'il savait exacteemnt où j'étais et moi, je savais exactement où il se trouvait, et vous savez, ça vous motive à fond! Je veux dire, je suis une fille, et je suis pas du genre garçon manqué tu vois? et donc je faisais grrrrr, tu vois, je devais rentrer dans l'ambiance et grrrrrr. Je me souviens au lycée, les mecs de l'équipe de foot, c'est comme ça que je le ressens. je me sens comme ces gens complètement barge, à grogner devant le mirroir, et ensuite lui et moi, on y allait et j'étais directement plongé dans l'ambiance parce que lui ne plaisantait pas - il n'avait aucun problème pour s'y mettre parce qu'il n'est pas une fille.
Damien: Well, it's good to have your head here and not just a torso, that's nice.
Bien, c'est bon de savoir que vous etes venue ici avec votre tête et pas juste les gros muscles.
Jennifer: I did lose a little blood, but we made it out OK.
J'ai juste u perdu un peu de sang, mais on l'a fait
Damien: I can't believe you did all your own stunts like that, that's absolutely insane.
J'arrive pas à croire que vous avez fait toutes vos cascades, c'est dément!!
Jennifer: That's the fun stuff. Why do the movie if you're not going to get to do all the fun? I mean, you saw me on the tree, we were in the middle of the forest and they stuck me on the top of this eight-foot tree. Where was I? No, I wasn't on the top of it, I was on the middle, but it was straight up, and we built it — it was a fake tree — we built it on some kind of springy thing, and as it started to fall, I had to climb up on to the top and run down the tree, and right before I hit the camera that was at the end of the tree, they yanked me off with a wire. It was so terrifying, I screamed for my mama. I almost peed my pants.
ça la partie fun du truc. Pouquoi faire un film si vous ne voulez pas faire tout ce qui est fun? Je veux dire, vous m'avez vue en haut- d'un arbre de 6 pieds où étais-je? Non, je n'éatais pas en tout en haut, j'étais au milieu, mais c'était droit, et on l'a construit- c'était un faux arbre- on l'a construit en trucs souples et en même temps que je commençais à tomber, je devais rimper tou en haut et redescendre en courant et juste avant que je me pprenne la caméra qui se trouvait en bas de l'arbre, ils me tirent dun coup sec avec un câble. J'ai trop flippé! J'ai appelé ma mère et tout! J'ai failli piser dans mon froque!!
Nicole: I just wanted to know, do you start looking at other action films differently?
Je voulais juste savoir, avez-vous commencer à regarder les autres films d'action différemment?
Jennifer: I do, I'm kind of a snob.
Oui, et je me trouve mieux! (lol! je sais pas si c'est vraiment ça qu'elle veut dire!!)
Damien: What do you think of Jackie Chan and all them?
Que pensez-vous de Jackie Chan et de tous les autres?
Jennifer: Oh, Jackie's incredible. Look, I'm going to tell you the truth. If something's going to hurt enough and it's something I don't know how to do without breaking my leg, if it's like gymnastic — I mean, I can back flip with a wire, but I don't actually know how to back flip — I'm going to put my stuntwoman in, Shauna, she's incredible. Or if I'm going to get hit by a car, I don't know how to get hit by a car and come out standing. Shauna is some kind of freak of nature, she can actually do it. Jackie Chan does that stuff too. All the fighting I absolutely did, you saw me do tons of stunts, but if there's something I truly don't know how to do, I'm not [about to do it]. I mean, Shauna wouldn't let me, it's just ridiculous. I've learned how to do more and more, and I love that, but I can tell if I'm watching something. If you don't see the actor's face while they're fighting and you just see their back, and then they cut and all you see is this, [she breathes heavily], they were not fighting. You have to see it all happening at once.
Oh! Jackie Chan est incroyable! Tu vois, je vais te dire la vérité. Si quelque chose te fais assez mal, et c'est quelque chose que je ne sais pas faire sans casser ma jambe, si c'est comme de la gymnastique- je veux dire, je peux faire un back flip avec des câbles, mais je ne sais en fait pas comment faire un back flip- je demande à ma doubleuse, Shauna, elle est incroyable. Ou, si je dois être renversée par une voiture, je ne sais pas comment faire non plus pour être renversée par une voiture et en ressortir debout. Shauna est comme une bizarrerie de la nature: elle peut le faire. Jackie Chan fait aussi ce genre de truc. Tous les combats que je fais entièrement, vous me voyez faire des tonnes de cascades, mais si il y a quelque chose que je ne sais vraiment pas faire, je ne le fais pas. Enfin, je veux dire, Shauna ne me laisserait pas le faire, ce serait ridicule. J'ai appris comment faire pleins de cascades, et j'adore ça, et je peux dire maintenant, si c'est l'acteur ou sa doublure. Si on ne voit pas la tête de l'acteur pendant qu'il se bat et qu'on ne le voit que de dos, que c'est coupé, et que tu n'entends que la respiration bruyant des combattants, cela veut dire qu'ils ne se battent pas, il faut tout voir.
Audience member: In the tough action scenes, did anyone get hurt?
Pendant les scènes de combats assez hard, est-ce que quelqu'un vous a déjà blessée?
Jennifer: Yeah. Luckily, thank God, nothing too serious. Several sets of stitches, actually. My double was working with the sais and accidentally flipped one in and stabbed her leg. And they're dulled, you know, everyone's like, "They're dulled." Yeah, right, it went in her leg five inches, and she had stitches there.
Oui, mais heuresement, dieu merci, rien de sérieux. Seulement plusieurs points de souture. Ma doublure était en train de répéter avec les sais et en a accidentellement lâché un et s'est ouvert à la jambe. Mais, ils sont habitués, tu sais tout le monde dit "ils sont habitués" . Oui, c'est vrai, ça a fait un trou de 5 inches, et on lui a fait des points de soutures.
Damien: Did they stop the movie at that point?
Ont-ils arrêté le film à ce moment-là?
Jennifer: She left and came back.
Elle est partie et est revenue.
Damien: And then she threw herself in front of a speeding car. That's like a normal day for her.
Et après, elle s'est jeté sur le capot d'une voiture . C'est un jour comme les autres pour elle.
Jennifer: Yeah, that's Shauna for you. She's the coolest of them all, but then, we hit a guy on the head and he had to get stitches. Oops.
Ouais, c'est Shauna pour vous. C'est la plus cool de tous, mais après, on a blessé un gars à la tête et il a eu des points de soutures. Oops.
Damien: How about you? Did you get hurt?
Et vous, vous etes vous blessée?
Jennifer: I got hit with a katana sword, and I have some permanent ...
Oui, par un katana et j'ai du me balader avec des béquilles (pas sure)
Damien: Are you seriously going to catagorize that as something? After you just told me a sword went into a lady's leg five inches?
Allez-vous sérieusement affirmer que ce n'est rien? Arès que vous m'ayez dit qu'une épée était rentrée dans une jambe de femme?
Jennifer: Dude, my finger blew open into bits. You gonna call me some sort of wuss? You gonna call me out, Damien?
Hey, mon doigt s'est cassé en pleins de morceaux. Tu comptes me traiter de flippette, Damien?
Damien: I though you broke a nail. I thought that's what it was going toward. I didn't know that happened. So your finger exploded into a thousand pieces?
Je croyais que vous vous etiez cassé un ongle. Je pensais qu'il s'agisait de ça. .Je ne savais pas que c'était réellement arrivé. Donc, votre doigt a explosé en mille morceaux?
Jennifer: A thousand pieces. My finger exploded into a thousand pieces. No, I just got hit with a sword, and I'm not gonna tell that anymore 'cause you think it's lame. But at the time it hurt a lot.
En mille morceaux. Mon doigt a explosé en mille morceaux. non, j'ai juste été blessé par une épée et je ne vais pas en dire plus parce tu penses que ce sont des bobards.
Lana: I was wondering if you could tell us a little more about the villains and how they're all different from each other.
Je me demandais si vous pouviez nous en dire un peu plus sur les méchants et en quoi ils sont tous différents les uns des autres.
Jennifer: Well, there are two sets of ninjas, and that's kind of who this secret war is going on between. The bad guys are the Order of the Hand, and the good guys are the Chaste, so we're going to concentrate on the bad guys 'cause they're always more fun. But the head of this little band of bad guys that is after me is Kirigi, Wun Yun Lee, who I was telling you about, who's this kick-ass martial artist, like for real, the real deal, and that's kind of his thing is that he's just out-of-control good. So that's fitting. And then there's Bob Sapp. Do you guys know who Bob Sapp is? He's the number one wrestler in Japan, but he's this huuuuge, huge, beautiful African-American man. He's ginormously large.
Ouais, il y a deux clans de ninjas, et c'est entre ces deux clans que se jiue la guerre. Les méchants apparteinnent à "La Main", et les autres, les gentils se nomment la "Chaste", donc on va se concentré sur les méchants, parce qu'ils sont toujours plus drôles. Mais le chef de cette bande qui est après moi, c'est Kirigi, Wun Yun Lee, celui dont je vous ai parlé juste avant, celui est qui trop fort aux arts martiaux, pour de vrai, et c'est ce genre de truc chez lui qui est incontrôlable. Donc, ça colle parfaitement. Et ensuite, y'a Bob Sapp.Y'en a ici qui savent qui est Bob Sapp? C'est le meilleure lutteur au Japon, mais il est énorme commme çaaaaaa, bel homme Africain- Américain. Il est énorme.
Damien: Is that the guy you cracked on the head?
Jennifer: Yeah, and he plays Stone. And his thing is that he's made of stone, and so I can break a stick across his back, and when I hit him with my sai it bends my sai instead of stabbing him, and he and I got into a pretty good tussle. He actually picked me up, I was on all fours in the middle of a fight, and he picked me up by the collar and top of my jeans and swung me like a suitcase, and I'm not some little girl, I've got some meat on me. He could have flung me around his head. Anyway, so there's Bob Sapp, then there is Tattoo, who you guys might have seen, with all the tattoos on his body, and his thing is that all the tattoos on his body come to life, like the wolf that comes out of his body or the snakes that come off of his back. That's a really, really cool effect. And Kinkou is, I don't know if you're familiar with capoeira ... Am I saying that wrong? Capoeira? Well, he's a capoeira expert.
Damien: Is that the Brazilian karate?
Jennifer: Yeah, it's really based on balance and agility.
Sam: Were you a fan of comic books before?
Jennifer: I grew up with two sisters, so we didn't read comic books. I have to say, though, "Elektra," it is a story that would have appealed to us if we had known it existed. We were so far out of that demographic, we didn't even know she was around. But of course, since "Daredevil," even since I was auditioning for "Daredevil," I started reading the comic books, and now I've read all the "Elektra" comic books, and then you can't help but branch off, you read "Elektra" and then you want to read "Wolverine," then you kinda branch off, and now I get why they're such a huge deal, they distill the story down into this much space. And they don't even have to have words, or if they do have words or dialogue, there's so much of what they say, and they're so beautifully rendered. ["Daredevil" artist] Frank Miller's a genius.
Josh: The outfit looks like it would be hard to do all those stunts in. Were there any "wardrobe malfunctions"?
Jennifer: You mean like Janet Jackson? I know what you're talking about. I hear what you're saying, Josh. No, no, I kept it all together, thank you very much.
Damien: We actually have a clip of a wardrobe malfunction ... No, I'm just kidding.
Jennifer: Oh, I was like, "For real? Am I lying? Did I give you a show?" I don't think I did.
Damien: No, we're not going to do that to you. Good question.
Jennifer: I think I kept it all on.
Shmir: I've read that your dad had issues.
Jennifer: Well, my family, I'm from West Virginia, so my family is fairly conservative. But not in an over-the-top kind of way, just like, when I was growing up, if I came down in something short, he would say, "Go put on some clothes." Like a typical dad, like a dad. But now I am grown up, and he can't tell me what to wear, so all he does is, "Oh, Jennifer. Uh, Jennifer ..." but he'll go and see it.
Damien: Did you get to keep the outfit? What about the weapons?
Jennifer: I did not even ask to keep the outfit. That is something you put on, if someone's paying you a lot of money. It's not that fun to wear, to be honest, even though during all the fitting we worked really hard to make sure I could move in it and do what I needed to do. You're still all ... I would rather be in sweats, so no, I did not keep the outfit. And the weapons, I did keep. I spent so many hours with them in my hands, they are mine. And I am theirs. Supposedly your weapon takes on your personality, and you take on your weapon's personality. Is that right? Since you're my resident expert. Yes, right, weapons are an extension of yourself.
Damien: In that case, my weapon was, like, a kitty cat.
Jennifer: Yeah, I never had weapons before.
Matt: Had you ever thought of using your powers or weapons against the paparazzi?
Damien: I've got the name of a great lawyer.
Jennifer: Good question. I hadn't had that thought before, but now maybe they should watch out. They are in my closet. Thank you, Matt.
Audience member: Do you think this movie will have a different appeal for women than men?
Jennifer: Hopefully. It makes sense to me that it would appeal to both. For men, there are some great fights ...
Damien: The red suit.
Jennifer: If you like that type of thing, there's the red suit, with a little bit of skin. But Natassia [Malthe] is in this movie as well, and she's a really, really beautiful woman. And then there are some cool special effects, great stunts, like it's an action movie, but for women. Part of the story is between Elektra and this 13-year-old girl and how this girl affects Elektra, and women can't help but have some sort of nurturing instinct. And it's kind of an emotional movie, and I feel kind of crazy saying that 'cause it's a comic book movie, but I think women can make their men think they're going to a movie for them, but hopefully they will really enjoy it.
Voilà, c'est fini!! Désolé pour la fin!!!Peut que si j'ai du temps je finirais de traduire...et si vous etes gentils aussi...;)
©2006 - Bloxode.com est un service gratuit de Lexode.com - Prévenir d'un abus - Conditions d'utilisation